Assistant Director Leon Vance has been named to succeed her.
Il vice Direttore Leon Vance e' stato nominato come suo successore.
I hear you really endeared yourself to Assistant Director Skinner today.
Ho sentito che oggi ti sei fatto davvero benvolere dal vicedirettore Skinner.
I believe the assistant director has protected us out of a respect for the work.
Credo che il vicedirettore ci abbia protetto perché rispetta il nostro lavoro.
You will now report to Assistant Director Kersh.
Il vostro nuovo superiore sarà il vicedirettore Kersh.
Just wanted to see how my interim Assistant Director is holding up.
Volevo solo vedere come se la stava cavando il mio Vicedirettore temporaneo.
But I was under the impression that her detail had been officially lifted by Assistant Director Mayfair at Jane's request.
Ma mi e' parso di capire che la scorta sia stata ufficialmente revocata, dal Vicedirettore Mayfair... - In seguito a una richiesta di Jane.
Assistant Director Carter is missing, presumed dead.
Il vicedirettore Carter... E' scomparso, presumibilmente e' morto.
Uh, Assistant Director Mayfair caught you sharing information with David Wagner at the Brooklyn Historical Society, is that right?
L'Assistente Direttore Mayfair la sorprese a condividere informazioni con David Wagner... alla Società Storica di Brooklyn, è così?
Miss Doe, Agent Zapata, Assistant Director Mayfair... they all had a number of inconsistencies on their polygraphs.
La sconosciuta, l'agente Zapata... il vicedirettore Mayfair... Avevano tutte un numero imprecisato di contraddizioni nei loro test.
What I am interested in is Tom Carter, his obsession with your Jane Doe, and what it all has to do with Assistant Director Mayfair.
Mi importa solo sapere... di Tom Carter... della sua ossessione per la vostra sconosciuta... e del coinvolgimento dell'Assistente Direttore Mayfair in tutto questo.
I mean, you're stuck here at Quantico while Kent is on track to becoming Assistant Director.
Cioe'... Tu sei bloccato a Quantico, mentre... Kent e' sulla buona strada per diventare Vicedirettore.
The tattoo is a tribute to an assistant director named Jenny Hulce.
E' un tributo a un aiuto-registra di nome Jenny Hulce.
The deputy director, assistant director of Cyber Division and the EAD are all getting fired.
Il vicedirettore, l'assistente direttore della Divisione Crimini Informatici e tutta la EAD verranno licenziati.
Edgar, I understand that you'd rather not be here, but Assistant Director Weller has asked me to evaluate you before you resume active duty.
Edgar, capisco che preferirebbe non essere qui, ma l'Assistente Direttore Weller mi ha chiesto di valutarla prima di permetterle di tornare in servizio attivo.
The rookie is the Assistant Director of the New York Office of the FBI.
Il pivellino... è il direttore della sede di New York dell'FBI.
I guess an FBI assistant director fetches a pretty good bonus.
Immagino che il vice direttore dell'FBI comporti un bel bonus.
Assistant Director Green and I will bring whatever is valuable forward.
Le passeremo qualunque informazione di valore.
I'm here to see Assistant Director Harold Cooper.
Sono qui per vedere il vicedirettore Harold Copper.
That helicopter, they flew me to the Assistant Director, put me on a case, and I can't get away right now.
L'elicottero. Mi hanno portato dal Vice Direttore, mi hanno dato un caso. - Non posso andarmene, ora.
Are you really going to let me put Assistant Director Cooper's head all over that wall?
Lascerai davvero che io faccia schizzare il cervello del vicedirettore Cooper su tutto il muro?
This is Harold Cooper, Assistant Director for the FBI.
Sono Harold Cooper, vice direttore dell'FBI.
The Assistant Director wants you to stay behind.
Il Vicedirettore vuole parlare con lei.
The Assistant Director actually approve all this?
Sul serio il Vicedirettore e' d'accordo?
I'm thinking that the Executive Assistant Director sent him down here to spy on me, see how I'm doing running this place.
Penso che il vice-direttore esecutivo lo abbia mandato qui per spiarmi, per vedere se sono in grado di gestire questo posto.
Did you, a former Assistant Director, disguise yourself, take out two guards, commandeer a prison transport, and help a suspected terrorist escape?
Proprio tu... un'ex vice-direttore, ti sei travestita, hai fatto fuori due guardie, requisito un mezzo di trasporto detenuti e aiutato una sospetta terrorista a fuggire?
We need to discover what his connection is to the Assistant Director.
Dobbiamo scoprire com'e' collegato al Vice Direttore.
So, what... you're spying on the Assistant Director?
Quindi cosa... spii il Vice Direttore?
The Assistant Director actually had us surveilling her for an assignment.
In realta', il Vice Direttore ci ha chiesto di sorvegliarla. Per un compito.
The executive assistant director's ready for you.
Il vicedirettore esecutivo la sta aspettando.
Well, it just wasn't the intro to the Executive Assistant Director that I had hoped for.
Diciamo che non era proprio cosi' che speravo di conoscere il Vicedirettore Esecutivo.
Well, if the Assistant Director asks you to play along, you play along.
Beh, se il Vicedirettore ti chiede di reggergli il gioco, tu obbedisci.
Well, I'm happy to fill you in, Assistant Director, just... not in front of a civilian.
Beh, sarei felice di aggiornarti, Assistente Direttore, solo... non davanti ad una civile.
Sheriff, this is Assistant Director Mayfair, FBI.
Sceriffo, sono l'Assistente Direttore Mayfair, dell'FBI.
Because I'm an assistant director at the FBI now, Saul.
Perché ora sono Assistente Direttore all'FBI, Saul.
Assistant Director Mayfair got me up to speed.
L'assistente direttore Mayfair mi ha già aggiornata.
Assistant Director, when Harper was a trainee at Quantico, were you concerned about his mental health?
Vicedirettore, quando Harper era una recluta a Quantico, era preoccupata per la sua salute mentale?
I was told to meet you by Assistant Director Bramwell.
Il vicedirettore Bramwell mi ha chiesto di incontrarla.
Executive assistant director of the Criminal Investigations Division.
Vice Direttore Esecutivo della Divisione Crimini Investigativi.
Executive Assistant Director Gary Tolin of the FBI.
Vice Direttore Esecutivo dell'FBI Gary Tolin.
So from now on, I'm just the third assistant director, and we will never look at each other again.
D'ora in poi, saro' solamente il terzo assistente alla regia, e non ci guarderemo piu' in faccia.
I was just telling the Assistant Director exactly how we tracked down Whitey Bulger.
Stavo giusto dicendo al vicedirettore come abbiamo rintracciato Whitey Bulger.
With all due respect, sir... maybe we should get the deputy assistant director on this call.
Con tutto il dovuto rispetto, signore, forse dovremmo vedere se il vice-direttore deputato e' d'accordo con quest'ordine.
He had to work his way up to Assistant Director before he dared ask me out.
E' diventato assistente alla regia, prima di invitarmi ad uscire.
2.5013999938965s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?